Еврокомиссия уволила переводчицу, которая вела записи во время закрытых переговоров президента Украины Владимира Зеленского с представителями ЕС в декабре 2024 года. Как сообщает Le Monde, такие действия на подобных встречах строго запрещены.
19 декабря 2024 года служба безопасности ЕС задержала «госпожу И.» во время полной расшифровки переговоров Зеленского с представителями блока. В тот же день было начато служебное расследование, ее аккредитация была аннулирована, а доступ в здания ЕК запрещен. С тех пор украинские посольства во Франции и Бельгии отказывают ей в участии в мероприятиях с участием украинского президента. Среди претензий украинской стороны — «ее профессиональные контакты с российскими официальными лицами».
«Госпожа И.» в интервью газете выразила удивление «столь пристальным вниманием к незначительному вопросу», утверждая, что ее текущие рабочие отношения с НАТО и французскими ведомствами доказывают, что произошедшее было всего лишь недоразумением.
По данным издания, переводчица родилась в русскоязычной семье и вместе со своей сестрой, также переводчицей, долгое время жила на Украине. На протяжении почти двадцати лет они работали внештатными переводчиками для НАТО, ЕК, а также французских Министерства обороны и Министерства иностранных дел. «Госпожа И.» освоила свою профессию в Институте переводчиков и международных отношений в Страсбурге и получила в 2002 году в Киеве дипломы по английскому языку, зарубежной литературе и психологии.